TRANSLATION
So far, I had the pleasure to translate lectures of, among others, the following specialists:
Elisabeth Rochat de la Vallee - Classical Chinese Medicine, Daoism (over 10 weekend seminars and over 25 shorter, two-hour webinars, including handouts)
Victoria Eugenia Malo - TCM and bioenergetics (over 20 weekend seminars including handouts, individual consultations with patients)
Jong Baik - auriculotherapy (weekend seminar)
Master Zhen Hua Yang - Calligraphy Health (a three-week course of his original method based on qi gong and 2 weekend courses)
Jeffrey Yuen - Classical Chinese Medicine (weekend seminar)
Mauricio Kruchik - reflexology (2 weekend seminars)
prof. Li Jie - Classical Chinese Medicine (individual consultations with patients)
Richard Overly - gentle bioenergetics (weekend seminar)
Dr Nida Chenagtsang – Tibetan medicine (2 weekend seminars and handouts
Since 2009, I have been translating seminars, lectures and specialized training courses from English into Polish on the topics of:
Classical Chinese Medicine (CCM) and TCM (acupuncture, herbal medicine, diet, diagnostics, basics of TCM)
Tibetan medicine
qi gong
reflexology
Lowen-style bioenergetics and gentle bioenergetics
auriculotherapy
philosophy of Daoism and Buddhism
Advanced industry insight, combined with the knowledge of medical vocabulary (including biomedical) makes me a specialist with unique skills. Unlike most people offering similar services, I have professional translation experience and therefore my knowledge of Polish grammar and syntax is supreme. Thanks to that I can translate without excessive use of foreign words, and my messages are understandable and transparent. I have a good diction, which is very helpful during live conferences. In addition, I can understand even speakers with a heavy accent.
If you need translation for seminars or training courses, please contact me directly.
Ewa Iwanowska Gabinet W PUNKT